• Tiếng Việt
  • ភាសាខ្មែរ
Thứ Ba, ngày 17/06/2025
Báo Trà Vinh
Báo Trà Vinh
Báo Trà Vinh
  • Thời sự
  • Chính trị
  • Kinh tế
  • Xã hội
  • Văn hóa - Thể thao
  • An ninh - Quốc phòng
  • Pháp luật - Bạn đọc
  • Quốc tế
  • Thông Tin - Dịch Vụ - Việc Làm

Trang chủ Khoa học và Công nghệ

AI Việt Nam dịch tiếng Lào, Thái, Khmer,… sang tiếng Việt

17/12/2023 16:36

Phần mềm AI Việt Nam này có thể dịch các ngôn ngữ hiếm như tiếng Lào, Thái, Khmer, Malaysia, Indonesia sang tiếng Việt và ngược lại.

 

Dịch máy là một trong những ứng dụng thành công nhất của công nghệ trí tuệ nhân tạo trong việc xử lý ngôn ngữ tự nhiên. Các hệ thống dịch máy chất lượng cao như Google Translate của Google hay Bing Translator của Microsoft cần các bộ dữ liệu song ngữ quy mô lớn, lên tới hàng triệu cặp câu để huấn luyện mô hình.

Tuy nhiên, rất nhiều ngôn ngữ trên thế giới không có đủ tài nguyên. Do đó, việc xây dựng mô hình dịch máy hiệu quả cho những ngôn ngữ nghèo tài nguyên, trong đó có các ngôn ngữ của khu vực Đông Nam Á là việc rất cấp thiết và gặp nhiều thách thức.

Mới đây, Viện Công nghệ Thông tin (Viện Hàn lâm Khoa học và Công nghệ Việt Nam) đã nghiên cứu, làm chủ công nghệ dịch máy tiên tiến nhất hiện nay. Đơn vị này cũng đã xây dựng thành công hệ thống dịch văn bản đa ngữ giữa tiếng Việt với các ngôn ngữ của khu vực bao gồm tiếng Lào, tiếng Khmer, tiếng Thái Lan, tiếng Malaysia và tiếng Indonesia.

Theo đơn vị phát triển, các ngôn ngữ như Lào, Thái và Khmer mang lại những thách thức rất lớn khi xây dựng mô hình dịch máy. Khó khăn không chỉ đến từ sự khan hiếm của dữ liệu song ngữ mà còn vì những ngôn ngữ này rất phong phú về mặt hình thái, thiếu sự phân tách từ, phân tách câu và tính đa nghĩa.

Mô hình AI do Viện Công nghệ thông tin phát triển đã "học" được cách "thích ứng" với tất cả những điểm đặc biệt của các ngôn ngữ nói trên. Từ đó, phần mềm cho phép nhanh chóng bổ sung các ngôn ngữ khác khi cần với chất lượng dịch tương đương các sản phẩm tiên tiến của nước ngoài.

Điểm đặc biệt là phần mềm dịch đa ngữ này chạy riêng, lưu trữ dữ liệu tại chỗ, không phải sử dụng API của hãng cung cấp dịch vụ khác. Điều này giúp đảm bảo an ninh, an toàn và không lộ lọt thông tin ra ngoài.

Một số sản phẩm khoa học, công nghệ của Viện Hàn lâm Khoa học và Công nghệ Việt Nam được trưng bày tại Triển lãm Quốc tế Đổi mới sáng tạo Việt Nam 2023.

 

Một vấn đề của các hệ thống dịch như Google Translate hay Bing Translator là khả năng thích ứng miền chuyên biệt (domain-specific). Nghĩa là, chúng có thể dịch tốt cho miền ngôn ngữ chung, phổ thông phục vụ đại chúng nhưng chất lượng dịch kém trong các miền ngôn ngữ mang tính chuyên môn như y tế, luật pháp, an ninh…

Để khắc phục tồn tại trên, nhóm nghiên cứu tại Viện Công nghệ thông tin đã phát triển một hệ thống dịch thuật lấy tiếng Việt làm trung tâm, có khả năng dịch hai chiều sang các ngôn ngữ nghèo tài nguyên với chất lượng tốt.

Cụ thể, phần mềm này có chất lượng tương đương hoặc cao hơn Google Translate đối với cùng văn bản. Ngoài ra, phần mềm không hạn chế độ dài của văn bản.

Trong giai đoạn 2022 - 2023, hệ thống tập trung triển khai kỹ thuật mô hình ngôn ngữ lớn (Large Language Models – LLMs) ưu tiên các cặp ngôn ngữ sau Việt – Khmer, Việt – Lào, Việt – Thái, Việt – Malay và Việt – Indo.

Với ngôn ngữ tiếng Anh (tài nguyên dữ liệu rất dồi dào và là thế mạnh ưu tiên của Google), phần mềm của Viện Công nghệ thông tin đảm bảo chất lượng gần tương đương Google Translate. Đặc biệt, hệ thống có khả năng tinh chỉnh để thích ứng với các miền ngôn ngữ chuyên sâu như y tế, luật… theo yêu cầu riêng của đối tác.

Hệ thống này được nhóm nghiên cứu tự phát triển, dựa trên hạ tầng kỹ thuật hỗ trợ lưu trữ dữ liệu ngôn ngữ lớn và năng lực siêu tính toán trí tuệ nhân tạo, học máy (AI/ML) mạnh nhất Việt Nam.

Viện Công nghệ thông tin hoàn toàn làm chủ các công nghệ liên quan. Do vậy, đơn vị này có thể dễ dàng mở rộng ứng dụng sang các ngôn ngữ đích mới bao gồm các ngôn ngữ dân tộc thiểu số tại Việt Nam (thường rất nghèo tài nguyên dữ liệu) như tiếng Mường, tiếng Thái,… và các ngôn ngữ nước ngoài phổ biến như tiếng Trung, tiếng Pháp, tiếng Nga… khi cần.

Phần mềm dịch đa ngôn ngữ Make in Viet Nam này được kỳ vọng sẽ là lời giải cho bài toán tiếp cận thông tin của đồng bào các dân tộc thiểu số.

Theo vietnamnet.vn

https://vietnamnet.vn/ai-viet-nam-dich-tieng-lao-thai-khmer-sang-tieng-viet-2227204.html
  • Khoa học và công nghe
  • Viện Hàn lâm Khoa học và Công nghệ Việt Nam
  • Phần mềm dịch đa ngôn ngữ Make in Viet Nam
TIN CÙNG MỤC

Hé lộ vai trò bất ngờ của núi lửa trong điều hòa khí hậu

Bộ trưởng Khoa học và Công nghệ nêu 05 nhóm giải pháp hỗ trợ chính quyền địa phương 02 cấp bằng công nghệ số

Bộ trưởng Bộ Khoa học và Công nghệ (KH-CN) Nguyễn Mạnh Hùng nhấn mạnh, việc giao thêm nhiều nhiệm vụ cho cấp xã phải đi đôi với việc tăng cường các công cụ hỗ trợ, đặc biệt là ứng dụng công nghệ số và trí tuệ nhân tạo; đồng thời, đề xuất 05 nhóm giải pháp trọng tâm mà các địa phương cần triển khai nhằm bảo đảm vận hành hiệu quả mô hình chính quyền địa phương 02 cấp.

  • Lan tỏa sâu rộng chuyển đổi số ở Phú Yên
  • 78 nhiệm vụ được Bộ Khoa học và Công nghệ phân cấp, phân quyền cho cấp tỉnh tại Nghị định mới
  • Khánh thành Trung tâm Nghiên cứu lâm sàng đầu tiên tại Việt Nam và Đông Nam Á
  • Phân cấp, phân quyền trong lĩnh vực khoa học, công nghệ phù hợp mô hình chính quyền địa phương 02 cấp
Tin Nổi Bật

Lãnh đạo Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch Trà Vinh thăm, chúc mừng ngày Báo chí cách mạng Việt Nam

Trà Vinh chăm lo phát triển sự nghiệp giáo dục và đào tạo

Sau khi sắp xếp, tỉnh Vĩnh Long có 124 đơn vị hành chính cấp xã, gồm 105 xã và 19 phường

Nghị quyết sửa đổi, bổ sung một số điều của Hiến pháp nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam

Nỗ lực truyền tải thông tin tích cực đến Nhân dân

Hội nghị trực tuyến Ban Chấp hành Đảng bộ 03 tỉnh Bến Tre, Vĩnh Long, Trà Vinh

Vốn ủy thác của Hội Nông dân góp phần giảm nghèo hiệu quả

Những giải pháp hỗ trợ phát triển doanh nghiệp

  • Thời sự
  • Chính trị
  • Kinh tế
  • Xã hội
  • Văn hóa - Thể thao
  • An ninh - Quốc phòng
  • Pháp luật - Bạn đọc
  • Quốc tế
  • Thông Tin - Dịch Vụ - Việc Làm
  • Cơ quan chủ quản: TỈNH ỦY TRÀ VINH
  • Tổng Biên tập: TRẦN VĂN PHƯƠNG,
  • Phó Tổng biên tập: SƠN HÙNG
  • Tòa soạn: Số 17 Lê Lợi, Phường 1, thành phố Trà Vinh, tỉnh Trà Vinh.
  • Điện thoại: 02943.852549;  Fax: 02943.852638
  • Email: phongbandocbtv@gmail.com
  • © 2020 Bản quyền thuộc về Báo Trà Vinh
  • Liên hệ quảng cáo: 02943.852549;  Fax: 02943.852638
  • Giấy phép số 454/GP-BTTTT, do Bộ Thông tin và Truyền thông, cấp ngày 20/7/2021.
  • Chỉ được sao chép, phát hành lại thông tin từ website này khi có sự đồng ý bằng văn bản của Báo.